Factor histórico-cultural en la comunicación bilingüe equivalenteReport as inadecuate




Factor histórico-cultural en la comunicación bilingüe equivalente - Download this document for free, or read online. Document in PDF available to download.

Abstract: Cada texto, en mayor o menor medida, contiene referencias históricas y culturales normalmente fáciles de descifrar y entender por los lectores que pertenecen a la misma cultura que el autor. Las dificultades que pueden ocasionar estas referencias al traductor como interpretador del TO, ponen a prueba su competencia en la cultura original, es decir, en qué grado la conoce y entiende. Tras detectarlas, el siguiente paso sería acaparar el valor comunicativo de cada una de estas referencias y valorar las dificultades que podrían suponer al usuario del TM. De aquí se pasaría a elegir las estrategias y opciones adecuadas para producir un TM no sólo comunicativamente equivalente al TO sino también aceptable en la cultura meta

Publisher: Universidad de León

xmlui.dri2xhtml.METS-1.0.item-issn: 1132-3191

URI: http://hdl.handle.net/10612/6420

Date: 1997-12-14

xmlui.dri2xhtml.METS-1.0.item-tipo: info:eu-repo/semantics/contributionToPeriodical

Subject: Traducción e interpretación

xmlui.dri2xhtml.METS-1.0.item-palclave: comunicación bilingüe referencias histórico-culturales





Author: Stomach, Jadwiga

Source: http://buleria.unileon.es/xmlui/handle/10612/6420







Related documents