DIPLOMACIA Y MILICIA; ESTUDIO DE LA SEMÁNTICA Y LA PRAGMÁTICA DE SU LÉXICO EN LA COLOMBIA COLONIALReport as inadecuate




DIPLOMACIA Y MILICIA; ESTUDIO DE LA SEMÁNTICA Y LA PRAGMÁTICA DE SU LÉXICO EN LA COLOMBIA COLONIAL - Download this document for free, or read online. Document in PDF available to download.



Author: de la Carrera

Source: http://www.biblioteca.org.ar/


Teaser



DIPLOMACIA Y MILICIA: ESTUDIO DE LA SEMÁNTICA Y LA PRAGMÁTICA DE SU LÉXICO EN LA COLOMBIA COLONIAL MICAELA CARRERA DE LA RED Universidad de Valladolid micaela@fyl.uva.es 1.
OBJETIVO: CONTRIBUIR A LA HISTORIA DEL LÉXICO ESPAÑOL1 Haensch, Wolf, Ettinger y Werner (1982: 83-84) aseguran que “ningún lingüista se propondrá jamás describir de modo exhaustivo el sistema colectivo de una lengua, ni tampoco de un solo sistema individual”, sino que –según estos autores- “el lingüista se ocupa, normalmente, de alguna parte o de algún aspecto de un sistema colectivo, o de varios sistemas colectivos, al comparar sistemas”.
En lo que se refiere al estudio histórico del español en América, quedan por analizar multitud de cuestiones, muchas de las cuales eran consideradas, hasta hace unas décadas, marginales en los estudios lingüísticos y, sin embargo, hoy se reconocen como fértiles campos, cuya investigación podría hacer enriquecedores aportes a la historia lingüística americana.
Uno de esos ámbitos fértiles, en el que aún hay mucho que hacer, es la historia del léxico, al que hay que contribuir con estudios monográficos que cual “gota en el océano” (Álvarez de Miranda, 2006: 1233) contribuyan a configurar la historia del léxico español en conjunto. El método propuesto, en esta ocasión, a la hora de hacer esa historia del léxico, incluye la semántica y la pragmática como dos caras de una misma moneda unidas por el factor contextual (Givón, 2005).
El contenido semántico de una palabra se mantiene estable o se modifica por efecto del contexto en el que se inserte.
Según el pragmatista Mey (2001: 110), quien a su vez cita a Hjelmslev (1943) cuando afirma que “los significados llamados léxicos en ciertos signos no son sino significados contextuales aislados de manera artificial, o paráfrasis artificiales de tales significados”, las palabras “como items léxicos aislados, o miembros de un sistema, tienen muy poco que decirno...





Related documents