Apéndice A. - Officium Divinum: para Flauta, Clarinete Bb, Violoncello y Piano - Departamento de Música y Danza.Report as inadecuate




Apéndice A. - Officium Divinum: para Flauta, Clarinete Bb, Violoncello y Piano - Departamento de Música y Danza. - Download this document for free, or read online. Document in PDF available to download.

Apéndice A. - Officium Divinum: para Flauta, Clarinete Bb, Violoncello y Piano - Departamento de Música y Danza. - Licenciatura en Música. - Escuela de Artes y Humanidades - Universidad de las Américas Puebla.

Author: Fernández Del Río, María del Carmen

Source: http://catarina.udlap.mx/


Teaser



137 APÉNDICE PARTE 1.
Estructura del Oficio Divino o Litúrgia de las Horas. PARTE 2.
Transcripción de los cantos utilizados en “Officium Divinum”. Las siguientes transcripciones representan los textos de los cantos que se utilizaron en esta obra.
Estos cantos se encuentran contenidos en el Oficio Divimo o Litúrgia de las Horas. Como podrá notarse algunos son sólo fragmentos de los mismos.
La traducción para dichas transcripciones no es literal, si no que fueron tomadas de la Liturgia de las Horas como se reza al día de hoy. 138 Deus in adjutorium Deus in adjutorium meun intende. Dios mío, ven en mi auxilio. Domine, ad adiuvandum me festina. Señor, date prisa en socorrerme. Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto. Gloria al Padre y al Hijo, y al Espíritu Santo. Sicut erat in principio et nunc et semper como era en un principio ahora y siempre, Et in sæcula sæculorum.
Amen. por los siglos de los siglos.
Amen. Te Deum (fragmento) Te Deum laudamus: te Dominum A ti, Dios, te alabamos, a ti, Señor, te confitemur.
Te æternum Patrem, omnis terra reconocemos.
A ti, eterno Padre, te venera veneratur.
Tibi omnes angeli, tibi cæli et toda la creación.
Los ángeles, los cielos y universæ potestates: tibi cherubim et todas las potestades te honran.
Los seraphim incessabili voce proclamant: querubines y serafines te cantan sin cesar: Sanctu, Sanctus, Sanctus Deus Sabaoth. Santo, Santo, Santo es el Señor, Dios del Pleni sunt cæli et terra maiestatis gloriæ tuæ.
universo, llenos están los cielos y la tierra de la majestad de tu gloria. Benedictus Dominus Deus (fragmento) Benedictus Dominus Deus Israel: Bendito el Señor Rey de Israel: quia visitavit, et fecit redemptionem plebis Porque ha visitado y redimido a su pueblo. suæ: Et erexit cornu salutis nobis: in domo David Y nos ha suscitado una fuerza salvadora pueri sui. Sicut locutus est per os sanctorum, En la casa de david, su siervo, Como había prometido desde tiempos 13...






Related documents